第1期 2005年3月 总第1期 关于我们

到海外去——印度洋海啸报道之比较

 

远距离中的编采沟通问题

  派遣记者到海外去,“所谓将在外君令有所不受,采编之间的信息不对称会影响报道的方向和效率。”这时后方对前方的支持与辅助显得非常重要,左微微和梁音都谈到图片编辑和摄影记者的沟通问题。梁音认为:“事前对记者的报道计划的安排,是非常头疼的事。我想如果再有一次机会的话,做好扎实的案头工作和资料收集工作,才能对记者的报道计划有更加建设性的意见。和其他图片编辑聊发现,一方面我们了解的未必比记者更多;另一方面我们能想到的,则有可能超出记者的能力之外。所谓将在外君令有所不受,采编之间的信息不对称会影响报道的方向和效率。”对于左微微来说,“图片编辑对摄影记者的工作方法是要不断加以修整,尤其是这样大的灾难报道,现场是那样难以想象,混乱没有安全保证,采访拍摄条件艰难,各种压力都很严重地影响到记者的工作状态,所以更需要无微不至地沟通和支持前方摄影记者。还有更重要的是,需要更多的文案提供给摄影记者。因为他处在局部,而我们从各种渠道看到了整体。并且每天形势都在发生变化,需要更及时地传递给摄影记者,从而调整方案。”

  左微微谈到的这种图片编辑需要坚持的整体的观点非常重要,尤其是对走出海外的摄影记者来说,非常需要来自后方的支持,《新京报》“开过一个总编辑、部门主任、版面编辑、图片编辑、记者都参与的协调会。协调会的主要内容是保证采访、传稿、发稿、编辑等环节的顺畅。正是这个会议,确定了专门的版面;保持了编辑记者间每天最少一次的联络沟通;从而之前的几个策划也才得以顺利执行。”《东方早报》的郑福利则建议“大型策划应该有一个临时工作团队,需要大家的协同作战。这个团队需要几个级别比较高的领导出面,灵活调整报道策略。这个非常关键。”

  

上一页 [1][2][3][4] 下一页
责任编辑:王辉 hui.wang@photocome.com